bellinghman: (Default)
bellinghman ([personal profile] bellinghman) wrote2006-06-09 02:07 pm

(no subject)

A æ u å æ ø i æ å
I öa ä e å, o i åa ä e ö

That both of those make sense (when the correct dialect is chosen) is somewhat boggling.

[identity profile] bfrb.livejournal.com 2006-06-09 01:22 pm (UTC)(link)
Á.Á. á Á á á í á.
No dialect needed, just the two abbreviations :)
So what do yours mean?

[identity profile] bellinghman.livejournal.com 2006-06-09 01:31 pm (UTC)(link)
My personal opinion is that both are big white telephone yodelling calls.

The first is apparently Jysk for "I'm on the island in the stream".
The second is supposedly the Värmlander way of saying "On the island is a river, and in the river an island".
vatine: Generated with some CL code and a hand-designed blackletter font (Default)

[personal profile] vatine 2006-06-09 01:43 pm (UTC)(link)
Though it should have s/o/å/ applied to it.

Run the second through a "from dialect" filter and you end up with "På ön är en å och i ån är en ö" (I suppose the substituted o might be better as an o-caret, whatever those are as HTML entities, but an å is close enough).